Gedenken dem ersten Flugzeugabsturz / Commemorating the first plane crash

https://asn.flightsafety.org/wikibase/336669

Letzten Samstag Nachmittag (am 06 JUL 2024) trafen wir uns im Naturfreundehaus Billtalhöhe um den Opfern dieses Absturzes zu gedenken.
Last Saturdat afternoon (06 July 2024) we met at Naturfreundehaus Billtalhoehe to commemorate the victims of this crash.
• 1LT Leland V. Williams
https://www.uswarmemorials.org/html/people_details.php...
• 1LT George B. Smith
https://www.uswarmemorials.org/html/people_details.php...
• CIV Karl V. Hagen
https://www.uswarmemorials.org/html/people_details.php...
Hinweis: GEN. Clay war unter den Trauergästen, als Karl V. Hagen im Familiengrab in Ost-Berlin beigesetzt wurde. Auf dem Grabstein in Ost-Berlin wurde auch auf seine neue Wahlheimat, die Vereinigten Staaten von America, hingewiesen.
Note: GEN Clay was in Berlin East for the funeral, as Karl Victor Haben was laid to rest at their family grave. His headstone got the inscription, that Karl V. Hagen emigrated to the United States.

Wir hatten am Samstag die Ehre, ehemalige Kinder der Luftbrücke unter unseren Gästen zu haben.
(Gruppenbild erste Reihe, von links nach rechts):
Saturday we had the honors to host former children of the Berlin airlift.
(Group photo front left to right):
• Ursel Theuerkauf
• Dr. Georg Theuerkauf
• Gila Gordon

Live music


Nach der Gedenkveranstaltung lief eine kleine Gruppe zur Absturzstelle und legte dort das Blumengebinde nieder.
After the commemoration a small group walked up to the memorial and placed a bouquet of flowers.
Gastgeber
/
host: Stimme für Ruppertshain e.V.

